Муки сердца - Страница 37


К оглавлению

37

Отлично усвоив предыдущие уроки, Кимберли воспользовалась возможностью устроиться поудобнее. Она откинула свои восхитительные золотистые волосы и вытянулась так, чтобы ни один дюйм ее тела, едва прикрытого весьма откровенной сорочкой, не ускользнул от его внимания.

— Тебе нравится? — игриво поинтересовалась она.

Агостино пожирал ее глазами, его смуглое лицо еще больше потемнело, в сверкающем взгляде закипала ярость.

— Какого черта ты не сообщила мне о своих планах? — грубо спросил он. — Можешь бегать по магазинам в любое время, но только не в то, которое могла бы провести со мной!

— Понимаешь, я не могла позвонить. — Глаза Кимберли сияли как изумруды. — Твои слуги не говорят по-английски, а у меня нет номера твоего телефона…

Агостино замер.

— Как это, нет?

— Его нет в справочнике, и, я уверена, в твоем офисе не станут давать такую информацию кому попало…

— Боже, но ты же не кто попало! — завопил Агостино в такой ярости, что она едва смогла разобрать слова. — Я хочу знать, где ты находишься каждую минуту! Я мог лишь следить за списаниями денег с твоего счета, пока ты колесила по Европе!

Эти слова прозвучали для Кимберли божественной музыкой. Он скучал по ней.

— Думаю, было бы разумно, если бы ты оставил мне номер телефона, — мягко заговорила она. — Прости, но я и не подозревала, какой ты собственник…

— Собственник? — Агостино изо всех сил пытался сохранить самообладание. Еще секунда, и из этого вулкана грозили низвергнуться потоки лавы. — Я не собственник. Я просто хочу знать, где ты находишься.

— Каждую минуту, — беспомощно напомнила Кимберли. — Откуда мне было об этом знать?

Агостино нервно провел рукой по блестящим черным волосам.

— Ты больше никогда никуда не поедешь, не предупредив меня. Понятно? — процедил он, извлекая из внутреннего кармана смокинга ручку с золотым пером.

К ужасу Кимберли, он подошел к туалетному столику, на котором лежал список его недостатков.

Он записал несколько номеров, а Кимберли заворожено следила за движением его руки. К счастью, он не удосужился взглянуть, на чем пишет.

— Новость о твоем приезде дошла до меня во время делового ужина, — мрачно сообщил Агостино.

— Если бы я только знала, — вздохнула Кимберли, стараясь скрыть счастливый румянец. Агостино больше не был ни холодным, ни отстраненным. Его необычайно раззадорило потрясающее открытие: она не сидит дома как неодушевленный предмет, пока он отсутствует. Он был не на шутку взбешен, не зная, где она. В результате совсем позабыл о ссоре, из-за которой они расстались.

Агостино подозрительно посмотрел на Кимберли.

— Ты была в Риме, в Париже. С кем? — неожиданно спросил он.

— Одна. — Кимберли изобразила на лице оскорбленную добродетель.

Взгляд Агостино на секунду задержался на ней. Напряжение немного спало.

— Я был зол на тебя…

Это означало, что он в ярости чуть не лез на стену. Когда он обнаружил, что клетка опустела и птичка улетела, он бурлил как вулкан в ожидании момента извержения.

— Я бы предложила тебе выпить, но, боюсь, бар пуст, — заметила Кимберли.

— Естественно. Я не ожидал, что ты сюда приедешь.

Кимберли нахмурилась.

— Как ты объяснишь ремонт квартиры?

Положив ручку, Агостино выпрямился и устремил на нее сияющий взгляд.

— Послушай, все это сделали еще до нашей женитьбы. Ты могла и не заметить, но положение вещей с тех пор изменилось.

Кимберли побледнела.

— Разве?

Красивые губы Агостино были твердо сжаты.

— Я собирался поместить в газетах сообщение о нашей свадьбе…

— Нет. Мне нравится нынешнее положение вещей. — Еще никогда слова не давались Кимберли с таким трудом. Но гордость не позволяла ей согласиться на роль жены, предлагаемую столь пренебрежительно. — Мне нравятся эти апартаменты. Как и ты, я ценю наличие собственного жизненного пространства. И совершенно незачем устраивать шумиху в прессе, если этот брак распадется через несколько месяцев.

Агостино внимательно смотрел на нее, как ученый, срывающий покровы с инородного тела, стремясь проникнуть в его суть. Вдруг его сверкающие глаза насмешливо сузились, лицо утратило напряжение и по нему пробежала тень улыбки.

— Отлично, нет проблем. Ты очень разумно все изложила.

Внутри у Кимберли все сжималось, словно ее поджаривали на медленном огне. А он, похоже, испытал немалое облегчение, услышав ее решение. Он не видел смысла в попытках жить как нормальная семейная пара. Очевидно, Агостино не представляет для них общего будущего. Но Кимберли мечтала совсем о другом. Она надеялась, что он будет умолять ее жить с ним под одной крышей. Видимо, ей придется пройти долгий путь, прежде чем у нее появится хотя бы надежда,

— Я хотел бы получить объяснение твоему внезапному отъезду с острова, — заявил Агостино.

Кимберли насторожилась.

— Ведь я не знала, когда ты вернешься. Ты был очень сердит. Мне показалось, что неплохо было бы подождать, пока все утихнет.

— Знаешь, зачем я возвращался в Лондон? — Два листка, которые он сжимал в руке, отвлекали внимание Кимберли.

— Понятия не имею.

— Разобраться с Эстебаном.

Совершенно не готовая к такому заявлению, она внутренне ахнула.

Агостино рассеянно взглянул на скомканные странички, разгладил их и машинально убрал в карман пиджака. Кимберли, ошарашенная неожиданным поворотом событий, холодея от ужаса, смотрела, как исчезает из виду ее творение.

— Он сломал тебе жизнь. И должен ответить за несчастья, которые тебе причинил, — взорвался Агостино. — Он украл часть твоей жизни, не говоря уже о кабальной ссуде…

37